Übersetzung Maria Clauss Qualifikation

 

Englische Texte professionell übersetzt von einem "native speaker"


Als Kind deutscher Auswanderer in Kanada aufgewachsen, fühle ich mich im englischen und deutschen Sprachraum zu hause. Durch die Einflüsse zweier Kulturen entstanden ein Gespür für die Feinheiten der Sprachen und die Fähigkeit diese stilistisch richtig zu verwenden. Das im Rahmen meiner naturwissenschaftlichen Karriere erworbene Fachwissen wie auch langjährige Erfahrungen mit professionellen Publikationen und Vorträgen bilden die Fundamente meiner Arbeit.

Wenn sich deutsche Akteure einem internationalem Publikum zuwenden, so tun sie das in aller Regel auf Englisch. Die englische Sprache und der nordamerikanische Einfluss sind heute aus der deutschen Wirtschafts- und Kulturlandschaft nicht mehr wegzudenken. Allerdings gestaltet sich der Umgang mit der englischen Sprache schwieriger als gedacht, worüber auch Spiegel Online schon berichtete.

Nur mit der Intuition eines Muttersprachlers ist es möglich, Botschaften wirklich unmissverständlich zu vermitteln. “English Tuning” ist die Folge dieser Überlegungen. Es bedeutet eine Form von Lektorat, bei dem ich Ihre englischen Texte professionell in Bezug auf Orthografie, Grammatik und Ausdruck überarbeite.

 

Ich helfe Ihnen bei der Formulierung englischer Texte in folgenden Bereichen:

 

Sachtexte

● Informationstafeln (u.a. Nationalparks und Museen)
● PowerPoint-Präsentationen
● Schulungsunterlagen, Bewerbungsunterlagen
● Verlagswesen (u.a. Bildbände und Reiseführer)
● Fachpublikationen

 

Werbung

● Flyer
● Broschüren
● Speisekarten
● Mailings und Anzeigen
● Pressemitteilungen

 

Internetseiten

● Kultur und Tourismus
● Natur/Ökologie und Naturwissenschaft
● Technologie und Entwicklung
● Fotografie


Mein Angebot an Sie:

Senden Sie mir eine kurze Textprobe eines bestehenden Textes auf englisch und Sie erhalten ohne weitere Verpflichtungen eine kostenlose Qualitätskontrolle.

Für weitere Informationen können Sie jederzeit Kontakt mit mir aufnehmen